日曜日, 7月 06, 2008

Today's church service was great ...


060708's message to us was that we are all beautiful. Psalms 139:13 to 16 states that we are wonderfully and fearfully made. I should appreciate myself as I am and not keep chasing after worthless youthful obsessions that make life so complicated and punctuate daily living with iniquitous deceit. But some of us are already aware of that fact ... it's just that there's this complex inside us that makes us feel inferior if we do not look good... this complex is especially typical among the adolescents these days.


I need to bring more ppl to Christ. My friend didn't come today because he overslept. Purpose, joy and meaning in life comes with God and happiness comes from seeing another person getting saved. Well... at least that's one of the ways I derive happiness. Today more than 30 people or perhaps even more than 50 people surrendered their lives to Christ. That makes me happy as our Ignyte family is growing and people are seeing the light. I hate it when friends call the "spreading of God's word" propaganda. The fact that God's love is so pervasive shows that he wants them to be saved. I hope we can grow stronger in spirit, health, wisdom and numbers in the days, months and years to come...


I've posted this poem along with a butterfly picture about a year ago ...


From a bush with thorns comes the beautiful rose.
From a broken heart comes a powerful prose.
From a cramped cocoon comes a butterfly new.
From a tough mountain climb comes a breathtaking view.
From salvation comes eternal life and everlasting love.

Yui - Summer Song

太陽が味方する 
日に焼けた君が 
手をふるから期待してんだ 
約束の季節に 
飛び込む 
人魚みたいに

校舎のすみに 
ひまわりが咲く 
照れてばかりじゃカッコ悪い

ね青空にいま 
叫びたいほど 
君を想ってる

夏が来るから 
海へ行こうよちょっとだけ 
立ち止まって 
迷う日もあるけどヘコむ毎日 
取り戻す日々 
君に会って 
笑いあってはじまるよ 
夏休み lan la lan la~♪

走り出した 
背中には 
嘘のないキモチが 
映るからTシャツの向こう側 
キラキラ輝く 
魔法みたいだ

花火の音に 
かき消されてる 
君のコトバが 
夜風と変わる肝心なとこ 
聞こえないけど 
わかりあえそうさ

Ah long long long time 
待ちこがれてた青春って 
ほんのちょっと 
意地悪だよね

ヘコむ毎日 
取り戻す日々 
君に会って 
笑いあってはじまるよ 
夏休み 
lan la lan la~♪

砂浜に 
座り込んで 
ふたりで 
時計 
気にしていた波の音 
聞きながら 
約束なんて出来ないまま

懐かしくなる 
いつか必ず砂に書いた 
未来なんて 
あてにデキナイヘコむ毎日 
取り戻す日々 君に会って 
笑いあって“真っ赤なブルーだ”夏が来るから 

海へ来たんだ虹になった 
あの空を 
忘れたくないヘコむ毎日 
取り戻す日々 
君に会って 
笑いあってはじまるよ 
夏休み 
lan la lan la~♪


Translation Summer Song

The sun is on my side because you’re waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this Diving like a mermaid into the season of promises
In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming
Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I’m thinking of you

Summer is here so let’s go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and
Feel lost just for a second

Disheartening days Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning
Lan la lan la~

Because true emotions are reflected upon the back of my running figure
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic
Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks,
dissolve into the night breeze
Can’t hear the important details but I seem to know what it is

Ah long long long time I have been longing for this
outh is something which is a teeny bit mean isn’t it
Disheartening days Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning
lan la lan la~

Sitting on the sandy shores
Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all
Definitely will feel nostalgic someday

Can’t depend on the future written in the sand
Disheartening days Revitalizing days
Meeting you and laughing together
“It’s a bright red-blue”
Because summer is here we came to the sea

Don’t wish to forget that sky where the rainbow has formed
Disheartening days Revitalizing days
Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning
lan la lan la~

0 件のコメント: